江南制造局翻译馆图志
格式:PDF
费用:9 元
加入购物车
介绍
内容简介:
中外文化交流,源远流长。江南制造局翻译馆存在四十多年,在悠久的中外文化交流史上虽然只占短短的一页,却居于特殊的地位,具有突出的意义。中国较大规模的对外文化交流,当可远溯东汉和盛唐时期。东汉佛教的传入和盛唐对域外文化的包容,丰富了中国古代文明,中国古代文明的成就也对世界人类文明的发展起过积极的作用,产生过深远的影响。此后千百年间,中外文化交流仍绵延不断,不绝如缕。及至明清之际,随着中西航路的开通,中外文化交流又掀起新的热潮。
出版时间:
2011年01月
目录
封面
江南制造局翻译馆图志
《上海图书馆历史文献研究丛刊》编委会
序
目录
一、中国工业文明的启明星——江南制造局
二、江南制造局翻译馆的兴衰
--
1.江南制造局翻译馆的创办背景与经过
--
2.江南制造局翻译馆极盛期的活动
--
3.江南制造局翻译馆的消亡
--
4.江南制造局翻译馆的影响
三、翻译馆主要翻译人员
--
1.西方主要翻译人员
----
傅兰雅(1839-1928)
----
林乐知(1836-1907)
----
金楷理(1839-1914)
----
卫理 (1854-1944)
----
秀耀春(1856-1900)
----
罗亨利(1827-1900)
----
玛高温(1814-1893)
----
伟烈亚力(1815-1887)
--
2.中国主要翻译人员
----
徐寿(1818-1884)
----
华蘅芳(1833-1902)
----
徐建寅(1845-1901)
----
赵元益(1840-1902)
----
舒高第(1844-1919)
----
李凤苞(1834-1887)
----
贾步纬(1840-1903)
----
钟天纬(1840-1900)
----
汪振声
----
郑昌棪
----
瞿昂来
----
范熙庸
----
王汝聃
四、江南制造局翻译馆的译著
--
1.译著的数量、种类与特点
--
2.翻译馆在晚清出版界的地位及其社会影响
--
3.江南制造局翻译馆译书介绍
附录:江南制造局翻译馆译书目录
主要参考文献
后记
责任编辑
封面设计
版权页